Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Universidades e coisas assim

Universidades e coisas assim

21.Set.17

Portuguesices

Olá! Hoje decidi falar sobre algumas expressões típicas portuguesas! Fiz algumas pesquisas e encontrei coisas muito interessantes para partilhar convosco! Algumas dessas expressões já costumava utilizar, mas admito que outras nem sabia bem o seu significado. Espero que gostem!!

 

- "Para inglês ver" - algo aparente que, no fundo, não é real. Algo para manter as aparências, mas que é falso

A expressão surgiu no início do século XIX, quando Inglaterra exigiu ao Brasil e a Portugal a criação de leis que impedissem o tráfico de escravos. O Brasil criou leis falsas apenas para os ingleses as verem e, assim, não os incomodarem mais, continuando com aquela prática. Daí surgiu a expressão "para inglês ver"!

Outra expressão parecida com esta é "fogo de vista"!

 

- "Andar a butes" - andar a pé

Butes é uma palavra mais informal para designar o pé, ou até mesmo a bota ou botim!

 

- "Laurear a pevide"passear, estar sem fazer nada, sem preocupações

A expressão tem duas variantes "larear a pevide" e "laurear a pevide". Larear é o mesmo que andar ao laré, ou seja, "vadiar", "não fazer nada". Pevide significa "nada", "rabo". Quanto a laurear, trata-se de uma variante de larear.  A origem da expressão será semelhante à da formação de uma outra, "andar de cu tremido", isto é, "andar de automóvel", que pode adquirir extensões semânticas como "andar a passear" e "não fazer nada"!

 

"Ficar a ver navios" - não conseguir o que se deseja. Não cumprir com as expectativas, ficar frustrado, desiludido

A expressão surgiu na época dos Descobrimentos, quando muitos portugueses ficavam em Lisboa à espera que chegassem as caravelas com muitos tesouros. Muitas vezes, as mulheres ficavam a ver os navios à espera que os seus maridos regressassem do mar, mas, muitas vezes, eles não regressavam, pois tinham morrido na viagem. Há também quem afirme que a expressão surgiu quando os portugueses ficavam a olhar para as caravelas à espera que o rei D. Sebastião regressasse, algo que nunca aconteceu. Assim, surgiu a expressão "ficar a ver navios", ou seja, ficar à espera de algo que não veio!

Retirei estas definições de vários sites ("CiberDúvidas Língua Portuguesa", "www.significados.com").

 

Bom! E agora decidi fazer um pequeno diálogo onde usei todas estas expressões:

- "O que é que andaste a fazer para chegares a casa a estas horas?! Andaste a "laurear a pevide", não é verdade!!!

- "Fui àquele restaurante novo que disseram que era muito bom. Mas aquilo é só "para inglês ver"! Comida que é bom, nada!!! Eu que estava à espera de comer um belo de um bifinho, fiquei foi "a ver navios"!! Ainda por cima, o carro avariou e tive que vir para casa "a butes"!!"

 

Espero que tenham gostado deste post e que tenham aprendido qualquer coisinha!! Ahah!

Beijinhos

LINGUA PORTUGEUSA.jpg

 

 

 

1 comentário

Comentar:

Mais

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.